1

40 שנה ל"ארץ יצורי הפרא"

הוצאת כתר, 1984. תרגום: אוריאל אופק.

סקירה מאת: סיגלית אבירם sigalitav@gmail.com

השנה מלאו 40 שנים מאז יצא לאור ב-1963 ספרו הקלאסי של מוריס סנדק – "ארץ יצורי הפרא"
( במקור (Where the Wild Things Are. ספר זה, הוא ללא ספק אחד מעמודי התווך של ספרות הילדים העולמית והוא אחד מספרי הילדים המשובחים והנקראים ביותר. הספר זיכה את יוצרו בפרס "קלדקוט" היוקרתי בשנת 1964, אך הילד הישראלי יכול היה להכיר את הספר רק בשנת 1984. הספר תורגם לעברית על-ידי אוריאל אופק, סופר וחוקר מרכזי בתחום ספרות הילדים בארץ.

על הסופר
יוצר הספר, מוריס סנדק הוא סופר, מאייר, מעצב תפאורה ותלבושות לתיאטרון. סנדק, יהודי-אמריקאי, נולד ב-10 ביוני 1928 בברוקלין, ניו-יורק ונחשב לאחד היוצרים המקוריים, הרבגוניים, המרתקים והאהובים בספרות הילדים המודרנית.

הוא החל את הקריירה האמנותית שלו בשנת 1951, כאשר אייר את הספר "שבת שלום לכל" (בהוצאת ועד החינוך של בתי הכנסת המאוחדים) וב-1956 כתב ואייר את ספרו הראשון "החלון של קני". במשך כחצי מאה כתב למעלה מתריסר ספרים ואייר יותר משבעים ספרים של יוצרים אחרים. בשנות השמונים החל גם לעצב תפאורות ותלבושות לאופרה ולתיאטרון.

ספרו האחרון (עד כה) "SWINE LAKE" יצא ב-1999. "ארץ יצורי הפרא", שהוא ללא ספק ספרו הידוע ביותר, הקנה לסנדק מקום של כבוד בספרות הילדים העולמית.
תרומתו של סנדק לעולם ספרות הילדים היא עמוקה. באמצעות יכולתו הייחודית ללכוד את רגעי האושר, הפחד וחוסר הבטחון של הילדות, הוא יצר מהפכה בספרים לילדים והרחיב את גבולות ה"מותר" עבור ילדים צעירים.

כאות הכרה בהישגיו, זכה מוריס סנדק בפרסים רבים וחשובים: פרס קלדקוט (1964), המדליה הבינלאומית ע"ש הנס כריסטיאן אנדרסן (1970), פרס ה"ניו-יורק טיים" על איור (1976), פרס הספר האמריקאי (1982), פרס ע"ש לורה אנגלס וילדר (1983) והמדליה הלאומית לאמנויות (1996).
למרות כל זאת, באופן יחסי מעט מספריו תורגמו לעברית, ובין הבודדים שתורגמו נמצא "היגלטי פיגלטי פופ, או, חייב להיות לחיים טעם נוסף" (1997). בעיקר תורגמו ספרים שאותם אייר, בין השאר: ספרי "דבי-דב" מאת אלזה מינריק (1984) ו-"גלגל על הגג" מאת מיידרט דה-יונג (2001)
על הספר
"ארץ יצורי הפרא" עבר גלגולים ושינויים רבים עד לגרסתו המוכרת והאהובה. הגרסא הראשונה של "ארץ יצורי הפרא" נכתבה על-ידי מוריס סנדק בשנת 1956 בשם "ארץ סוסי הפרא" ("Where the Wild Horses Are"), אך סנדק לא היה מסופק מכתיבתו ונטש את הספר עד ל-1963. בשנה זו, החל לכתוב את הספר כסיפור אימה שבו ילד מחפש כל חייו את סוסי הפרא. כיוון ששוב לא היה מרוצה מתוצאותיו, זנח את היצירה. ב-10 במאי, 1963 החליט לשנות את שם הספר ל"ארץ יצורי הפרא" ("Where the Wild Things Are") ולוותר על הסוסים…
ב-25 במאי, 1963 הספר כבר היה כמעט מוכן וסנדק הפיק גרסא מיניאטורית שדומה מאד לגרסא הידועה.

ביקורת ופרשנות
עם פרסום הספר, נשמעו ביקורות על שהספר מפחיד מדי עבור ילדים צעירים, אך מהר מאד הפכו הביקורות לאוהדות ומעריצות והספר תורגם לשפות רבות ונמכר במיליוני עותקים ברחבי העולם. כיום ניתן למצוא ניתוחים ופרשנויות רבות לספר, בעיקר בהקשר לתוקפנות ודחפים אלימים אצל ילדים.

אחת הפרשנויות המעניינות היא של א. ספיץ (Spitz, 1999), אשר מתייחסת לספורו של מקס – גיבור הספר, מבעד לעדשה ויניקוטיאנית. טענתה המרכזית של ספיץ, היא כי הספר מאפשר לקורא לעבור חוויה דומה לזו שעובר מקס, באמצעות המשחק בין האיור והמלל. לטענתה, האיור מסמל את עולם הפנטזיה, הדמיון ואילו המלל (הטקסט הכתוב) את העולם המציאותי, בעל החוקים והמסוכמות. המרחב שבין שני עולמות אלה, שנקרא אצל ויניקוט – מרחב פוטנציאלי, המרחב בין החוץ לפנים, הוא המקום שמאפשר לילד את התפתחות העצמי האמיתי שלו. כאשר מקס נמצא עמוק בעולם הפנטזיה הפנימי שלו, המלל נעלם לחלוטין. עם חזרתו לעולם המציאות, לעולם החוקים – המלל תופס יותר ויותר מקום.

הספר נותן לגיטימציה לתוקפנות הילד תוך שהוא שמור ומוגן בסביבה מחזיקה (holding) ותומכת. סביבה זו מתקיימת כתוצאה מ:
1. הספר עצמו משמש מסגרת בטוחה על-מנת שהילד הקורא לא יחוש מאויים על-ידי חוסר השליטה שמבטא הגיבור.
2. בהמשך הספר, הגיבור מצליח להגיע לשליטה עצמית בכוחות עצמו, ללא התערבות מבוגר.
3. יחד עם זאת, קיימת נוכחות הורית לאורך הספר בדמות הירח המגן מעל ועל-ידי חזרה של מוטיב האוכל – השולח את מקס למסעו (כאשר הוא נענש ע"י אמו בכך שלא מקבל ארוחת ערב) וגם מחזיר אותו משם (כאשר מרגיש בודד, מריח את ריח ארוחת הערב, ומוצא את ארוחתו מחכה לו בחדרו והיא עדיין חמה).
4. בנוסף, הילד שקורא את הספר, לרוב אינו נמצא לבדו אלא בנוכחות מבוגר משמעותי כלשהו – דבר ששוב מחזק את תחושת הביטחון והשליטה.
במדריך לספרות ילדים שיצא לא מזמן, כותבת יעל דר (2002):
"אילו התבקשתי למנות את חמשת ספרי הילדים החשובים ביותר שהופיעו במחצית השנייה של המאה העשרים, אין ספק שהספר "ארץ יצורי הפרא" היה נכלל ברשימה… הספר עשוי מחומרים שמהם עשויים החלומות: רגש צרוף, חזותיות מפעימה ודינאמיות גדולה".

ביבליוגרפיה:

אופק, א. (1985). "סנדק, מוריס" בתוך: לקסיקון אופק לספרות ילדים. תל אביב: זמורה ביתן.

דר, יעל. (2002).עוד ספור אחד ודי: מדריך שימושי לבחירת ספרים מומלצים לילדים עד גיל 5. תל אביב: מפה.

Spitz, E. H. (1999). Inside Picture Books. New Haven & London: Yale University Press.

אתר על המחבר ועל ספריו:
http://www.northern.edu/hastingw/sendak.htm

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Yahoo! Buzz
  • Twitter
  • Google Bookmarks
תגיות: ,

תגובות (1)

Trackback URL | Comments RSS Feed

  1. יורם מושקוביץ הגיב:

    כיצד רוכשים את הספר

כתוב / כתבי תגובה (רצוי!)




If you want a picture to show with your comment, go get a Gravatar.